9 июня 2020

Журналист, критик и переводчик Джон Фридман в беседе с Ноем Биркстед-Брином (Оксфордский университет) рассказал о том, как Электротеатр Станиславский стал одним из самых влиятельных театров Европы. Доступно видео беседы.
23 июля 2018

Фото Weburg.net
Хотим поближе познакомить вас с человеком, который создает англоязычную версию нашего сайта. Джон Фридман встретился со студентами-филологами ВШЭ и рассказал о попытках сближения русского театра с американским, об опыте перевода пьес и о сотрудничестве с Борисом Юханановым.
6 февраля 2018

В журнале The Theatre Times вышло интервью с Джоном Фридманом, помощником художественного руководителя по международным связям в Электротеатре Станиславский. Писатель и переводчик, с 1992 по 2015 театральный критик издания The Moscow Times, Джон Фридман вспоминает 25 лет работы в качестве критика, исследователя и переводчика московской театральной сцены, перечисляет усилия по осуществлению взаимного обмена между театрами США и России; раскрывает художественное своеобразие неортодокласального, самобытного магнетического репертуара Электротеатра.
СВЕЖИЕ ЗАПИСИ
Ангел без истории. Журнал «Сеанс» о фильме «Безумный ангел Пиноккио»Кинотриптих «Безумный ангел Пиноккио» в Москве и ПетербургеБорис Юхананов: «Фрактальный метод работы очень продуктивен и избавляет от стагнации»Тимпан над головой фригийской. Слава Шадронов о 10-летии Электротеатра СтаниславскийДесятилетие Электротеатра. Фото и отзывыЮбилейный архив: 26 января 2015 года. ВидеоЮбилейный архив: фабрика мастеровЮбилейный архив: Борис Юхананов в программе «Главная роль». ВидеоБорис Юхананов: «Электротеатр должен помочь заново родиться обществу и человеку»Медийное пространство Электротеатра Станиславский: между театром и культурным проектированием